martes, 15 de enero de 2013

¿Por qué es importante el uso convencional de la lengua?

Por medio de él, las personas expresan sus ideas, emociones y sentimientos. Toda comunidad civilizada aspira a que sus miembros conozcan y aprendan su lengua o idioma, porque a través del habla cada persona refleja su personalidad y la de la comunidad a la que pertenece. Existen muchas causas para el empobrecimiento del lenguaje, mencionaremos: la indiferencia al estudio del idioma, el uso indebido del Internet, el celular y el correo electrónico. Existe mucha indiferencia por el estudio de nuestro idioma, el español. Muchas son las personas que creen que saben español porque lo han aprendido desde su niñez en la familia y pueden comunicarse con las demás personas.
Durante su vida estudiantil muestran muy poco interés en aprender lenguaje y literatura, lo cual, dificultará su aprendizaje en todas las áreas. Debemos priorizar la enseñanza del lenguaje en todos los niveles como una forma de hacer ciudadanos más cultos, informados y preparados en las distintas ramas del saber. Debemos desarrollar las habilidades de hablar, escuchar, leer y escribir.
Hay que despertar el interés por la lectura comprensiva que desarrollará el resto de las habilidades y destrezas del lenguaje. Esto hará posible que mejoren los procesos de pensamiento, imaginación, y la capacidad de expresión. También hay que darle la debida importancia al aprendizaje de la sintaxis, ortografía y puntuación.
En cuanto al profesor, independientemente de la asignatura que imparta, debe dominar el idioma porque es su obligación enseñarle al estudiante, a leer un artículo científico, la terminología propia de la asignatura, a reconocer la estructura del curso y a analizar y valorar su contenido. Todo esto mejorará su rendimiento académico.

Errores de lenguaje

El lenguaje puede concebirse como un instrumento de comunicación. Si estamos de acuerdo en ello, entonces admitiremos que el lenguaje es susceptible de usarse con mayor o menor habilidad, con mayor o menor eficacia. Por consiguiente, también reconoceremos que es posible cometer errores cuando se maneja ese instrumento.
Las faltas de lenguaje son los errores que se cometen al emplear una lengua. Sin embargo, hay que advertir que, por lo común, cuando se habla de “errores”, “faltas” o “incorrecciones”, se usa el criterio tradicional normativo, es decir, la adecuación a la lengua culta, y especialmente, a la lengua escrita. Por tanto, lo que es falta en una variedad o nivel de la lengua puede no serlo en otra .



La adecuación


Todas las lenguas presentan variaciones: los miembros de una comunidad lingüística no hablan ni escriben siempre de la misma forma y tampoco utilizan la lengua de igual modo en diferentes situaciones comunicativas. 

La adecuación es la propiedad del texto que determina la variedad (dialectal / estándar) y el registro (general / específico, oral / escrito, objetivo / subjetivo y formal / informal) que hay que usar, de acuerdo a la situación enunciativa y al público al que se dirige un mensaje. 

La variedad se refiere a las características que aparecen en la lengua de un individuo en determinados contextos socio-situacionales. Por ejemplo, un hablante argentino puede elegir usar la variedad dialectal o la estándar de su lengua, ya que puede optar por la forma rioplatense (vos reís) o la peninsular (tú ríes). Esta elección, que podría parecer menor, es importante en relación al público al que está dirigido el enunciado.

En el mundo globalizado de hoy en día es imprescindible adecuar los textos para que sean comprendidos en su totalidad por la mayor cantidad de personas. El idioma Español tiene diferentes palabras para conceptos iguales, según la región donde se hable. Es interesante la dinámica que tiene la terminología del mundo gastronómico:en Argentina, Chile y Perú se utiliza la palabra palta, mientras que en España se utiliza aguacate, en Venezuela, avocado, y en Cuba, pagua.

Cuando se habla de registro se piensa en la relación que se genera entre el texto y su contexto situacional, y se tiene en cuenta el campo del discurso, el modo del discurso y el tono del discurso. En la vida cotidiana, hablar el lenguaje adecuado puede significar la inclusión en un determinado grupo. 

El campo del discurso remite a la especialización, al lenguaje técnico. Éste incluye el tema y un objetivo, y no solo se distingue por el vocabulario, sino por las estructuras que utiliza. En un discurso técnico o científico se usará, entonces, un registro técnico de una lengua. 

El modo del discurso refleja la relación que existe entre el hablante y el medio por el que produce el discurso (oral o escrito). También, si el discurso es espontáneo o preparado, como podría ser un discurso escrito para ser leído. 

Para hacer mención de la relación entre el hablante y su audiencia nos referimos al tono del discurso. En este sentido, existe, por un lado, un eje personal, desde el más formal hasta el más informal o familiar, y por el otro, un eje funcional, que se dirige a lo que se quiere producir con el discurso: enseñar, convencer, entretener, controlar, etc.

Sabía usted que...

Sabia usted que Miguel de  Saavedra y William Shakespeare son considerados los más grandes exponentes de la literatura hispana e inglesa respectivamente, lo curioso es que ambos murieron el 23 de abril de 1616... 


lunes, 14 de enero de 2013

Curiosidades de la literatura

Los escritores han protagonizado algunas de las curiosidades mas curiosas (valga la redundancia) y menos conocidas de la historia. a continuación les dejamos algunas de ellas...



Frank Baum, autor de "El maravilloso Mago de Oz", se inspiró para poner el nombre al país de Oz en el cajón de un archivador cuya etiqueta de ordenación alfabética indicaba "O-Z".

El 23 de abril es el dia del libro, y no es ninguna casualidad William Shakespeare nació el 23 de abril de 1564 en Stratford-upon-Avon, Inglaterra, y 335 años después, un nuevo 23 de abril, vino al mundo en San Petesburgo, Rusia, el que luego sería famoso escritor Vladimir Nabokov. Pero esta fecha aún encierra otra singular anécdota literaria, pues el 23 de abril de 1616 es enterrado Miguel de Cervantes.  En realidad habia fallecido el dia anterior, pero las efemérides dan el 23 de abril como fecha de su fallecimiento.


Nuestros pensamientos


El placer de la enseñanza


La magia de las ideas


El español es la segunda lengua en Twitter

El ministro de Asuntos Exteriores, José Manuel García Margallo (dcha.), acompañado del director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, en la presentación del Anuario de esta institución. / KIKO HUESCA (EFE).

Primero Twitter y después Tuiter. El español es ya el segundo idioma más utilizado en la red social de los 140 caracteres, solo por detrás del inglés y por delante de portugués y japonés. Ojo, en China la página del pajarito azul está bloqueada. El dato lo ha dado hoy el director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, en la presentación del anuario 2012 de El español en el mundo en la sede en Madrid del centro para la difusión de un idioma que hablan en el planeta 495 millones de personas y que ha crecido en la última década un 800% en Internet, lo que le aúpa al tercer puesto, por detrás de inglés y chino. México (en séptimo lugar) y España (en el undécimo) son los países hispanos con "mayor uso per cápita de Twitter".
En Facebook, son más de 80 millones de personas (con un total de 1.000 millones de cuentas) las que se expresan normalmente en el mismo idioma en que está esta información. Según los cálculos de García de la Concha,18 millones de personas estudian español en el planeta. Este progreso hará que en 2030 el 7,5% de la población sea hispanohablante y, con el horizonte más lejano, en 2050, Estados Unidos "puede que sea el primer país del mundo" en hablar este idioma.
Entre estas cifras optimistas, el Instituto Cervantes —que desde que echó a andar en 1991 ha abierto centros en 67 ciudades de 40 países— no es ajeno a los recortes. Con una política de "fuerte austeridad", según García de la Concha, afronta 2013 con una reducción de presupuesto del 13,9%. Sin embargo, el ex-director de la RAE ha descartado que se cierren centros, y tampoco "está previsto reducir plantilla". Como ejemplo de "esta fuerte austeridad se eliminarán duplicidades, se ha cerrado el canal de televisión del centro, y García de la Concha tiene como objetivo que los centros pasen de una autofinanciación de su presupuesto del 34% al 54%. ¿Cómo? Sin dar detalles ha señalado la posibilidad de vender sedes pero manteniéndose en ellas con un alquiler.
En la gran potencia asiática la demanda del español ha crecido en los últimos años. Según las estimaciones del Cervantes, unos 25.000 universitarios chinos aprenden español en alguna de las 90 universidades que ofrecen estos estudios. Sin embargo, la escasez de profesores cualificados para enseñar la lengua española ha propiciado que el año pasado solo se pudieran aceptar "el 30% de las solicitudes para aprender el idioma en esos centros universitarios". En 2000 solo cursaban clases de español 1.500 universitarios. En los últimos años se han abierto en Pekín 35 centros privados de enseñanza del español. García de la Concha también ha mencionado las lenguas cooficiales en la Península, aunque no quiso meterse en jardines políticos: "En Cataluña, por cada dos tuits que se envían en castellano, hay uno en catalán". Ha añadido que en el 76% de los centros cervantinos se ofrecen cursos de catalán, gallego y euskera.Durante la presentación del informe, el ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación, José Manuel García-Margallo —cartera de la que depende el Cervantes—, ha marcado cuál es la prioridad de su departamento, que por ende marca el rumbo de "esta joya de la corona de la acción exterior española": Asia-Pacífico. Porque allí "están las oportunidades, es el nuevo El Dorado", el crecimiento económico, con una clase media que aumenta exponencialmente y en 2011 un total de 125.000 turistas visitaron España. Sin embargo, "las relaciones comerciales de España con esa zona del mundo son aún pequeñas y la lengua debe ser un activo para aumentarlas".


FUENTE: http://cultura.elpais.com/cultura/2013/01/14/actualidad/1358165374_278922.html